Tag Archives: traductor indendiente

Marketing de Referencia – la forma más rápida y más eficiente para conseguir más clientes de traducción

marketing-onlineEl marketing de negocio a negocio puede implicar un montón de trabajo. Una gran cantidad de nuestros esfuerzos de marketing tienden a no hacer clic con nuestros potenciales clientes. Las empresas hoy en día pueden quedar inundadas de personas que quieran vender cosas, lo cual puede hacerlos defensivos o cuidadosos. Es mucho más fácil si alguien con quien ellos hacen negocios con confianza y les comenta acerca de usted y cómo puede ayudarles. Pero no es suficiente simplemente hacer un buen trabajo para su cliente y esperar que vayan a referir a su negocio. Una cosa importante a tener en cuenta es que sus clientes no suelen referirlo porque quieran ayudarle, sino porque quieren ayudar a la persona con la cual lo están refiriendo. Tenga esto en cuenta cuando se busque referencias.

Aquí hay algunos pasos para aumentar la cantidad de referencias que recibe de sus clientes.

1. Asegúrese de que sus clientes son conscientes de que usted desearía obtener referencias
Usted no tiene que pedir referencias directamente si no quiere, pero puede sacar el tema en las conversaciones. Por ejemplo, si usted está hablando con un cliente y le preguntan cómo va, puede decir que va muy bien, porque acaba de conseguir una recomendación por parte de un cliente. Usted está plantando una semilla, por así decirlo.

2. Asegúrese de que sus clientes entiendan cómo puede usted ayudar a otras personas
Una forma fácil de hacer esto es contar historias de éxito de cómo ha ayudado a otros clientes. Esto hace que sea más fácil para los clientes entender realmente de qué se trata su negocio y ellos tal vez puedan ver quién más podría ser un buen prospecto para usted.

3. Cuando pida referencias, asegúrese de ser específicos
No haga una pregunta abierta “¿A quién conoce que podría necesitar ayuda con esto?” Especifíquela más con la pregunta “¿Quién de sus clientes podría ser capaz de utilizar este servicio que proporciono?” y eduque al cliente sobre el servicio.

4. Asegúrese de agradecer a la persona que hace referencia
Mucha gente se olvida dar las gracias a la persona que los recomienda con nuevos clientes potenciales. Una forma de hacerlo es escribir notas, tarjetas de papel reales enviados por correo postal. No se olvide de contarle a la persona cómo le fue con el prospecto. Esto aumentará la probabilidad de que este cliente lo recomiende con muchos más prospectos.

5. Refiera usted mismo a otras personas
Si usted hace referencias, lo más probable es que estas personas hagan lo mismo. Esto no significa necesariamente que la persona que ha referido pueda hacer referencias hacia usted de nuevo directamente, pero si estamos tratando activamente de ayudar a otras personas con su negocio, esto vendrá de nuevo a nosotros.

6. Mantenga informada a la gente de lo que está haciendo.
Usted puede hacer esto al mantenerse en contacto con sus clientes con regularidad y actualizarlos de lo que está haciendo, pero también puede ser a través de blogs, boletines de noticias, redes sociales. El conocimiento es importante en el marketing. Si no está la parte superior de la mente de sus clientes, ellos no van a recordar el hacer una referencia cuando la oportunidad se presenta.

Estos consejos pueden ayudarle a maximizar sus posibilidades de obtener referencias por parte sus clientes de traducción. En el boletín de noticias de Consejos de Marketing para Traductores de este mes, proporciono una lista con 9 consejos sobre cómo conseguir más clientes a través de referencias. Usted puede suscribirse al boletín aquí a la derecha para obtener una nueva lista de control de marketing una vez al mes.

La gente querrá hacer una referencia si usted produce un trabajo de alta calidad, pero es importante que sus clientes sepan cómo referirlo. Otra cosa que es importante es ser creíble y crear buena voluntad. Recuerde esto cuando usted está en los medios sociales, también. Si alguien tiene una buena impresión de usted en las redes sociales, incluso si usted no pudiera ayudarles directamente, aún pueden compartir su contenido con su red. No siempre son los clientes quienes van a enviar prospectos en su camino. Puede ser un contacto más informal que ha oído hablar de usted y sepa cómo usted puede ayudar a uno de sus clientes.

El plan de marketing de un traductor independiente: – 5 consejos

lightbulb-marketingAl comenzar como traductor independiente, es crucial encontrar las formas más adecuadas y eficaces de promoverse exitosamente a sí mismo ante sus clientes potenciales. Esto no es un simple caso relacionado con trabajar duro para conseguir que su nombre suene allí afuera y luego simplemente detenerse. Recuerde que su objetivo es destacarse de entre un grupo de traductores que están tan cualificados como lo está usted. ¿Por qué debe el cliente a elegirlo a usted? ¿Qué puede ofrecer que otros no pueden? ¿Cuáles son sus servicios y cómo el trabajar con usted será en beneficio del cliente o la agencia de traducción? Estas son sólo algunas de las preguntas que nosotros, como traductores, tenemos que ser capaces de responder con el fin de destacar debido a todas las razones correctas.

Tanto si se es un traductor profesional que ha trabajado en la industria durante más de 20 años, o alguien que está empezando su carrera como traductor independiente, usted siempre será capaz de encontrar un nuevo cliente con quien podría trabajar potencialmente. Después de haber trabajado con éxito como traductor durante un poco más de 5 años para una agencia de traducción con sede en Londres, Language Reach, y su compañía hermana – Translation Services 24, creo que es justo que comparta algunos de estos consejos con usted.

1. Conviértase a sí mismo en una marca través de su sitio web

Yo soy lo que se podría llamar ” un traductor bastante nuevo “, habiéndome unido a la industria de la traducción en una era en la que todo es impulsado por internet. Afortunadamente, esto ha hecho que sea un comienzo sustancialmente más fácil para mí en comparación con mis colegas traductores que han tenido que comercializar sus servicios antes de la introducción de la World Wide Web. El Internet ha sido una herramienta notoriamente divisiva en ayudarme a convertirme a mí mismo en una marca a partir de la creación de mi propio sitio web.

Para empezar, usted debería apuntar a un diseño limpio, asegurándose de que se revise su contenido varias veces antes de publicarse, cerciorándose de que esté completamente libre de errores. Mientras que usted desea llamar la atención, la atención en su sentido negativo definitivamente no es algo a lo que se debe aspirar, por lo tanto, tener imágenes innecesarias o colores no profesionales es algo que debe ser evitado. Tener un gran página web, con un diseño limpio y contenido útil, le permitirá adicionalmente, o ayudarle a ser más visible en los motores de búsqueda como Google.

Recuerde, su sitio web es el lugar perfecto para mostrar todos sus servicios y para colocar testimonios y referencias. Tener un sitio web es también extremadamente ventajoso ya que permite a los traductores la posibilidad de actualizar siempre su experiencia de trabajo, especialidades o proyectos en los que recientemente han trabajado, algo así como un CV en línea.

2. Tome ventaja de las redes sociales

Participar en las redes sociales es otra gran manera de comercializarse a usted mismo. Usted tiene el poder de relacionarse con otros traductores, pero lo más importante, son los clientes. Twitter, Facebook y LinkedIn son lugares útiles para responder o interactuar con la gente de la industria, y un lugar para promocionar sus servicios.

Si usted ha escrito una entrada de blog, por ejemplo, el uso de los medios sociales es, de nuevo, una manera eficaz de promover esto. Tome ventaja del símbolo hashtag en Twitter para exponerse aún más a sí mismo, o pinche ‘favorito’, ‘retweets’ y responder al mensaje de un cliente en Twitter.

3. Cree un perfil en los mejores lugares

Tener un perfil en todos los lugares correctos es una gran manera de aumentar su marca en Internet. Muchos traductores independientes utilizan las asociaciones profesionales y directorios. Tomando ventaja de portales como Translators Café o Proz son grandes lugares porque los clientes potenciales a menudo ofrecen empleo en estas plataformas. Tales lugares son realmente donde surgirán las oportunidades, por lo que es muy importante actualizar estos perfiles con información vital que hará que usted se destaque de la piscina de traductores que están intentando hacer lo mismo que usted.

4. Publique en línea y en otros blogs

La publicación de contenido y artículos en línea es una gran manera de interactuar con otros lingüistas en todas las áreas de la industria del lenguaje. La publicación de trabajos en línea es una excelente manera de ampliar su presencia en línea. Y así como conectar con la gente en la misma industria que usted, conseguir este tipo de reconocimiento es beneficioso en cuanto a qué tan bien se posicione en Google si vincula estas entradas a su sitio web. Esto, además, permitirá convertirse en un experto dentro de su industria, ¡lo cual es una ventaja!

5. Utilice el lenguaje adecuado en su contenido de correo electrónico

La forma más frecuente en que un traductor gana oportunidades de trabajo es a través de contactar clientes y agencias de traducción y esto comienza en la forma de un correo electrónico. Usted tiene que vender sus servicios sin necesidad de escribir un libro. Un cliente quiere ver los idiomas que cubrimos, su lengua materna, las tasas, las especialidades y las asociaciones profesionales que usted pueda tener. Ser miembro de organismos públicos como el Instituto de Lingüistas o el Instituto de Traducción e Interpretación es algo notorio para los clientes y agencias por lo que nunca se olvide de mencionarlo.

Es muy importante mantener el contenido de sus correos electrónicos corto pero adecuado y eficaz. Si usted se especializa en la industria legal, por ejemplo, mencionar esto así como también cualquier acreditación y experiencia que tenga hará que su correo electrónico sea más eficaz.

Así que, como puede ver, la construcción de una reputación radiante en línea no se puede hacer de un día para otro y es algo que requiere esfuerzo. Construirse un nombre propio gradualmente y defender estos esfuerzos, se traduce en mayores oportunidades. Gracias a Internet, la comercialización de su propia persona se ha vuelto más accesible y más fácil, y el aprovechamiento de estas estrategias de marketing mejorará indudablemente sus esfuerzos en trabajar como traductor independiente en esta creciente industria.